20201229_171245

ספר תהילים עם פירוש הרב שמשון רפאל הירש זצ"ל בתרגום חדש

שמחה רבה בקרב תלמידי חכמים ובני תורה, לקראת הוצאת ספר התהילים בתרגום מדויק מגרמנית, של הרש"ר הירש.

ספר התהילים היה יקר מאוד לליבו של רבה של פרנקפורט. משחר נעוריו הוא העסיק אותו, אך רק בערוב ימיו, כאשר חש שזכה לבהירות, ישב וכתב את פירושו היקר והמיוחד.

כאשר התבקש מרן שר התורה הגר"ח קנייבסקי שליט"א לכתוב המלצה על פירושו של הגר"ש הירש על ספר התהילים שיצא כעת מחדש, הוא שאל: "מה אני צריך לכתוב, אחרי שכבר כתב אאמו"ר מרן בעל ה'קהילות יעקב' זצוק"ל בהקדמתו לספרו 'חיי עולם' על חשיבותם של ספרי הגאון הצדיק רבי שמשון רפאל הירש זצ"ל. תעתיקו את דברי אבי מרן זיע"א. זה טוב מאוד".

מצוידים בברכת הדרך, יצא לאור כעת ספר התהילים עם הפירוש המיוחד של הרש"ר הירש זצ"ל, רבם של כל בני אשכנז מגרמניה, שהציל את יהדות ארצו מהתבוללות.

יותר מחמישים שנה עברו מאז פרסום התרגומים הראשונים לפירושו של הרש"ר הירש לתהילים. (המהדורה הגרמנית המקורית פורסמה בשנת תרמ"ב 1882) העברית האקדמית לה תורגמו ספריו של הרב, אינה מובנת ושימושית היום. בנוסף הפסוקים במהדורה העברית הראשונה היו מתורגמים באופן חלקי בלבד.

הרב לוי יוסף ברייער, רבה של 'קהל עדת ישורון' בניו יורק, בעבר ראש הישיבה בפרנקפורט, נכדו של הרש"ר הירש, הפציר במילותיו האחרונות: "יש להפיץ את עבודותיו של הרש"ר כאן, בארה"ב ובמיוחד בארץ ישראל".

וזה קרה כעת. בתום עבודה מאומצת של שנים, תורגמו הפירושים מאנגלית (תרגום ישיר ומדויק מגרמנית, השפה המקורית, כאמור, בה נכתבו הפירושים.) וכעת כל בני ישראל בארץ ובגולה יכולים להתעמק וליהנות מפירושים משמחי לב של הרש"ר על התהילים.

 

 

קטגוריה: ספר קודש

כריכה: קשה,

תרגום: הרב שמואל גלובוס

עריכה וביקורת: הרב ירמיהו כהנוב

הוצאה: קרן הרב יוסף ברייער

הפצה: פלדהיים

שתפו את הפוסט:

פוסטים קשורים